O estudo do Mandala Gohonzon de Nichiren Shonin – parte 8

Os principais discípulos Shravaka

A palavra shravaka significa "ouvinte de voz" e refere-se aos discípulos monásticos que ouviram diretamente a voz do Buda. Do ponto de vista do Budismo Mahayana, os shravakas são os discípulos Hinayana que ouviram e seguiram os ensinamentos das Quatro Nobres Verdades e do Caminho Óctuplo. O objetivo dos shravakas é tornar-se um arhat ou 'Digno'. Um arhat é alguém que realizou o nirvana e, portanto, está livre de toda ganância, raiva e ignorância e não passará mais por nascimento e morte. De acordo com o Sutra de Lótus, entretanto, até mesmo os shravakas estão no Veículo Único que leva ao estado de Buda. O nirvana dos arhats é na verdade uma pausa temporária ou “cidade mágica” na jornada para a iluminação perfeita e completa. O verdadeiro “ouvinte da voz”, então, é na verdade um bodhisattva que ouviu o ensinamento do Veículo Único do Sutra de Lótus e que permite que outros o ouçam também.

Tradicionalmente, existem dez discípulos principais que representam as diferentes qualidades valorizadas pelo Budismo Hinayana. Eles são:

1. Shariputra – principal em sabedoria.

2. Mahakashyapa – principal nas práticas ascéticas.

3. Ananda – principal em ouvir os sutras.

4. Subhuti – principal na compreensão do vazio.

5. Purna – principal na exposição do Dharma.

6. Maudgalyayana – principal em poderes sobrenaturais.

7. Katyayana – principal na explicação do Dharma.

8. Aniruddha – principal no uso do olho divino (clarividência).

9. Upali – principal na observância dos preceitos.

10. Rahula – principal na prática discreta.

No Sutra de Lótus, os shravakas se enquadram em três grupos de capacidade superior, intermediária e inferior, dependendo da maneira pela qual são capazes de compreender o Veículo Único. Um Dicionário de Termos e Conceitos Budistas afirma:

"Somente Shariputra compreendeu imediatamente ao ouvir o Buda pregar sobre 'a verdadeira entidade de todos os fenômenos' (shojo jisso) no Hoben (segundo) capítulo; ele constitui o primeiro grupo. O capítulo Hiyu (terceiro) prediz sua iluminação. Maudgalyayana, Mahakashyapa , Katyayana e Subhuti compreenderam os ensinamentos do Buda através da parábola das três carroças e da casa em chamas relatada no capítulo Hiyu. Eles constituem o segundo grupo. Sua obtenção do estado de Buda é prevista no capítulo Juki (sexto). Purna, Ananda, Rahula e outros finalmente compreenderam os ensinamentos do Buda ao ouvirem sobre seu relacionamento com Shakyamuni desde o passado remoto de sanzen-jintengo, conforme explicado no capítulo Kejoyu (sétimo). Eles constituem o terceiro grupo. A iluminação de Purna é profetizada no Gohyaku Deshi Juki (oitavo). ) capítulo, e de Ananda e Rahula no capítulo Ninki (nono)."

    O Sutra de Lótus, Capítulo 7. A Parábola da Cidade Mágica (Escritura 34)

    O Sutra de Lótus, Capítulo 7. A Parábola da Cidade Mágica (Escritura 34)

    Num passado imensuravelmente remoto, existiu um Buda chamado Grande Excelência da Sabedoria Universal, que podia ver o passado distante com o poder da sabedoria de um Tathagata, como se fosse hoje.

    Significado

    Em Shakumon (迹門), primeira metade do Sutra do Lótus, o Buda Shakyamuni dá os ensinamentos para liderar as pessoas e salvá-las em três métodos: a pregação pela teoria, a pregação por parábolas e a pregação por um relato da história do Buda no passado. A razão é que as pessoas que ouvem os ensinamentos têm habilidades e personalidades diferentes. Assim como a pregação da teoria, o verdadeiro aspecto de todos os fenômenos é exposto para pessoas que possuem uma capacidade superior, como Shariputra, que é o mais brilhante no capítulo dos Expedientes. Assim como a pregação por parábola, a doutrina do único veículo com a parábola das três carroças e da casa em chamas, é exposta para pessoas que têm capacidade intermediária. Como a pregação de um acontecimento da história do Buda no passado, o relacionamento profundo do passado remoto entre as pessoas e o Buda Shakyamuni é exposto para pessoas que têm capacidade de iniciante. Os três mil kalpas de átomos de poeira em Shakumon (迹門) significam um kalpa de átomos de poeira após destruir um bilhão de mundos. No capítulo da duração da vida do Tathagata em Honmon (本門), os quinhentos kalpas do átomo de poeira significam um kalpa do átomo de poeira após destruir 500.000.000.000.000.000 mundos nayuta-asamkhya . Em seguida, é explicada a relação de quinhentos kalpas de átomos de poeira no passado com o Eterno Buda Shakyamuni e conosco.

    “Posso ver o passado remoto como se fosse como hoje”, a cena do passado remoto chamada de kalpas dos três mil átomos de poeira ocorre à minha mente. Embora o Tathagata Shakyamuni conte uma história muito antiga do Grande Tathagata Excelência em Sabedoria Universal, a verdade não muda em todas as épocas, e o que aconteceu no passado também acontecerá no presente. O princípio fundamental é eterno e nunca muda. É a conexão cármica com o Buda. Somos salvos pelo Buda com quem estivemos conectados. O relacionamento com o Buda e as pessoas não é temporário, mas se repete e continua por muito tempo. O Buda Shakyamuni ensina isso para as pessoas, mostrando o carma da Tathagata Excelência da Sabedoria Universal. Não apenas a relação com o Buda e as pessoas, mas a conexão também se aplica em todos os lugares. Salvar um ao outro não é o relacionamento que surgiu pela primeira vez. Como havia várias origens na vida anterior, surge o relacionamento que salva um ao outro. Portanto, há casos em que alguém que não se impressiona com a conversa de determinada pessoa fica profundamente comovido com a mesma conversa de outra pessoa que não fala bem. No relacionamento com uma pessoa que influencia outra e com uma pessoa que é influenciada, um poder de carma é fortemente aplicado em segundo plano. O mesmo também se aplica em casos graves. No caso de alguém que é apanhado por uma ideia frívola ou superstição e assume uma atitude rebelde, existe um poder de mau carma em segundo plano, mas não apenas o poder da vida presente. Em muitos casos, essas pessoas cometem erros.

    Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

    TOP