O Sutra de Lótus, Capítulo 13. Incentivo para manter este sutra (Escritura 73)

O Sutra de Lótus, Capítulo 13. Incentivo para manter este sutra (Escritura 73)

O Buda fica em silêncio sem dar nenhuma ordem. O que devemos fazer? Naquela época, os bodhisattvas fizeram um voto como o rugido de um leão na frente do Buda para seguir sua intenção com respeito e fazer seu desejo há muito acalentado se tornar realidade. Para permitir que as pessoas copiem, mantenham, leiam e recitem este sutra, iremos e voltaremos a qualquer lugar no mundo das dez direções, então deixemos que expliquem seu significado, pratiquem de acordo com os ensinamentos e o mantenham em mente corretamente. Tudo é o poder do Buda. Honrado pelo Mundo! Então, por favor, proteja-nos mesmo se você estiver em um lugar muito distante.
Significado
Embora eles pensassem que Buda Shakyamuni aprovaria de bom grado que eles mantivessem e espalhassem o Sutra do Lótus, não houve resposta do Buda Shakyamuni. Portanto, os bodhisattvas acharam que seu espírito poderia ser insuficiente, fazendo um voto novamente como um rugido de leão. "Nós iremos e voltaremos para qualquer lugar no mundo das dez direções sem ficar no mesmo lugar para deixar muitas pessoas copiarem, manterem, lerem o Sutra do Lótus, então deixá-las explicar seu significado, praticar de acordo com os ensinamentos e mantê-lo em mente correta. Claro, podemos nos dedicar ao Sutra do Lótus por sermos protegidos pelo poder do Buda. Podemos fazer o melhor pelos ensinamentos sendo ajudados pelo poder da virtude e influência do Buda. É impossível fazer isso sozinhos. Portanto, por favor, proteja a divulgação do Sutra de Lótus, mesmo que você esteja em um lugar distante."
Os bodhisattvas expressam sua determinação e fazem um voto, rezando para serem protegidos. Embora não haja nenhuma falha em seu espírito e método de voto, o Buda Shakyamuni não os ordena a divulgar o Sutra do Lótus. A razão é que esses bodhisattvas desistiram de seu dever quando foram perseguidos repetidamente, apesar da firme determinação pelo voto. Aqueles bodhisattvas cuja determinação fora abalada no passado são chamados bodhisattvas Shakke (迹化), que foram educados pelo Buda temporal. E aqueles que nunca falharam desde que despertaram de acordo com o Buda Eterno Shakyamuni são chamados bodhisattvas Honge (本化), que aparecem depois. Porque o Buda Shakyamuni tem um plano para convocar os bodhisattvas Honge e comandá-los primeiro, ele não aprovou o voto dos bodhisattvas Shakke naquele momento.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Kaimoku-sho (Abra seus Olhos) parte 48

Kaimoku-sho (Abra seus Olhos) parte 48

"Aquelas pessoas que você nunca viu desde os velhos tempos atingiram Anuttara-samyak-sambodhi (iluminação perfeita) no meu mundo Saha, então instruí esses vários bodhisattvas e deixe-os causar a disposição para o caminho para a Budeidade após corrigir suas mentes."
Maitreya bodhisattva que não conhecia os quatro bodhisattvas como Jyogyo (上行) pergunta ao Buda, "Embora eu nunca tenha saído do seu lado, nunca vi esses bodhisattvas. Onde eles praticavam? Quem é o professor deles? Onde eles vivem?" Naquela época, o Buda Shakyamuni responde, "Eles não vivem em outros mundos, mas vivem neste mundo Saha. O professor deles sou eu, o Buda Shakyamuni. O professor original que os fez despertar para o caminho para a Budeidade fui eu. Eles realizaram as práticas do bodhisattva e apareceram aqui agora." Grandes bodhisattvas como Maitreya ficam surpresos com isso e têm dúvidas sobre o fato de que muitos bodhisattvas sagrados são discípulos do Tathagata Shakyamuni. Nichiren Shonin explica sobre a situação citando um episódio lendário do príncipe Shotoku (聖徳太子). O príncipe Shotoku era filho do 32º Imperador, Yomei (用明), no Japão. Quando ele tinha seis anos, os velhos vieram para o Japão de Baekje (百済), Goryeo (高麗) e China. Naquela época, o príncipe Shotoku disse: "Eles são meus discípulos", e os velhos disseram: "Ele é nosso professor".
O fato de os velhos serem discípulos e que a criança de seis anos seja uma professora é muito estranho. No entanto, o fato de Tathagata Shakyamuni ter dito sobre os bodhisattvas Honge (本化), "Eles são meus discípulos", é o mesmo que o fato do príncipe Shotoku ter dito aos velhos que vieram de países estrangeiros, "Vocês são meus discípulos." Além disso, há uma história em um livro sagrado diferente do budismo: Com um chicote, o jovem que tinha cerca de trinta anos estava punindo um velho que tinha cerca de oitenta anos. Um vizinho o criticou, dizendo: "Você não deve machucar um velho". No entanto, o jovem disse: "Embora ele pareça ser um velho, ele é meu filho." Embora seja estranho, ambos têm uma história semelhante. Os bodhisattvas Honge que apareceram no Honmon (本門) são semelhantes a um velho de cem anos, e o Buda Shakyamuni é semelhante a um jovem de vinte e cinco anos. É inacreditável que o Buda que atingiu a iluminação recentemente diga que aqueles grandes bodhisattvas são seus discípulos. Ele tinha sido o príncipe Siddhartha até recentemente. No entanto, a palavra "Aqueles bodhisattvas são meus discípulos" é o primeiro passso para revelar o Buda Eterno. Portanto, é chamado como uma breve explicação sobre "Substituindo o passado recente e Revelando o passado remoto" (開近顕遠) no capítulo de O Aparecimento dos Bodhisattvas de Sob a Terra. O passado recente significa que o Buda atingiu a iluminação quarenta anos atrás. E é revelado e exposto no capítulo da Duração da Vida do Tathagata que o Tathagata Shakyamuni é o Buda Eterno desde o passado remoto.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

TOP