O Sutra de Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 68)

O Sutra de Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 68)

A filha do rei dragão tem sabedoria superior e conhece bem os seres e suas ações. Ela obteve Darani, manteve todos os ensinamentos e tesouros profundos de Budas, compreendeu as razões de todos os fenômenos entrando profundamente em dhyana-samadhi, então aspirou à Budeidade e obteve uma resolução indomável. Ela tem excelente eloquência e é afetuosa com as pessoas como uma mãe tratando seu bebê. Por possuir virtudes suficientes, sua mente e fala são belas e esplêndidas. Ela atingiu a Budeidade, pois é compassiva, atenciosa, sincera e graciosa.
Significado
O Bodhisattva da Sabedoria Acumulada fez uma pergunta ao Bodhisattva Manjusri, que tem ensinado muitos Bodhisattvas no palácio do Dragão no mar. "Existe uma pessoa que atingiu a Budeidade prontamente praticando o Sutra de Lótus?" A resposta sobre a filha do Rei Dragão se tornou o texto como a certificação da obtenção do estado de Buda por mulheres. O Bodhisattva da Sabedoria Acumulada diz que não pode acreditar que as mulheres se tornem um Buda, porque é necessário experimentar uma vida ascética e praticar virtudes. Shariputra, como uma opinião do Hinayana, tem uma dúvida sobre a obtenção do estado de Buda por mulheres, explicando os cinco obstáculos. No entanto, como a filha do Rei Dragão acreditando no Sutra de Lótus mostrou a obtenção do estado de Buda após aparecer diante do Buda, essas pessoas percebem que seu pensamento anterior está errado.
Outros sutras mencionaram muitas falhas das mulheres, dizendo que a sabedoria das mulheres é inferior, que as mulheres não conseguem entender bem os ensinamentos, as mulheres falam apenas sua própria opinião sem dar os ensinamentos de acordo com o caráter dos outros, e a fala das mulheres não faz sentido. No entanto, o Sutra do Lótus se refere a essas falhas e diz que a natureza das mulheres não necessariamente tem essas falhas. Ao dar o exemplo da filha do Rei Dragão como representante das mulheres, ensina-se imediatamente que não se deve desprezar o caráter e a capacidade das mulheres.
Embora haja pessoas que pensem que o budismo discrimina as mulheres, isso é completamente errado. Se você visualizar textos sobre mulheres em todos os sutras de forma abrangente, verá que há poucos lugares que suprimem e excluem as mulheres. Desde o início, o budismo iluminou as mulheres e deu os ensinamentos para deixá-las alimentar esperanças. Portanto, há muitas mulheres que se dedicam ao Buda Shakyamuni. Nos sutras Agama, foi descrito que muitas mulheres leigas e freiras trabalharam para o budismo e fizeram um bom trabalho. O Buda Shakyamuni tinha um pensamento de que trabalhar para o budismo é a melhor coisa para as mulheres. Não é apenas o Sutra do Lótus que diz essas coisas que vão contra outros sutras. A excelência do Sutra do Lótus é que ele sintetizou aqueles pensamentos desordenados em outros sutras e os unificou.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

O Sutra do Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 67)

O Sutra do Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 67)

Após ouvir o capítulo Devadatta do Sutra do Lótus, aqueles que acreditam e o respeitam com os espíritos puros sem ter dúvidas nascerão diante do Buda das dez direções sem descer ao reino do inferno, espíritos famintos ou animais. Então, eles sempre ouvirão este Sutra lá. Se eles nascerem no reino humano ou celestial, eles desfrutarão de excelente prazer.
Significado
Se você ouvir o capítulo Devadatta do Sutra do Lótus e tiver uma fé sem ter dúvidas, você pode nascer diante do Buda das dez direções sem cair nos três mundos malignos. Você será capaz de nascer livremente em qualquer lugar que quiser, e você sempre ouvirá o Sutra do Lótus onde quer que nasça. Você mais e mais se dedicará ao caminho do budismo, e então será finalmente capaz de atingir o estado de Buda. Se você não atingiu o estado de Buda ainda, mas nasceu no reino humano ou celestial, você poderá desfrutar da felicidade com um resultado esplêndido. Ao dizer "Eu tive uma experiência dolorosa" ou "Eu tive uma experiência desagradável", você não deve ficar aborrecido. Você deve pensar em tais provações de uma forma positiva. Você deve usá-las como motivação para poder viver a vida de uma forma positiva. Se você puder considerar um inimigo como um professor que o leva à virtude, você será capaz de controlar sua mente livremente. Ao acreditar no Sutra do Lótus, e olhar as coisas de um ângulo diferente e mudar sua maneira de pensar, você se tornará capaz de mudar quaisquer circunstâncias.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

O Sutra do Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 66)

O Sutra do Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 66)

“Para servir o sábio eremita, embora o rei estivesse colhendo frutas, tirando água, coletando lenha, preparando refeições, fazendo de seu próprio corpo um assento almofadado para o sábio, ele nunca sentiu fadiga.
Naquela época, eu era o rei e Devadatta o sábio.”

Significado
No capítulo de Devadatta, é ensinado que mesmo homens ou mulheres más serão salvos, se espalharem o Sutra do Lótus após a morte do Buda. Na primeira metade deste capítulo, é descrito sobre Devadatta, que era primo do Buda Shakyamuni, que conspirou várias vezes contra o Buda, e até mesmo tentou matar o Buda Shakyamuni para assumir o controle da Sangha. Portanto, este capítulo foi chamado de "Devadatta". Se fosse nomeado pelo conteúdo da última metade que descreve a obtenção da Budeidade das mulheres, o título se tornaria o capítulo de Obtenção da Budeidade pelas mulheres.
O rei confiou a política ao seu príncipe e procurou um bom professor para a prática do Budismo. Esta frase é descrita sobre a cena em que o rei felizmente conseguiu um bom professor e praticou com ele. Embora o rei tenha vivido confortavelmente até aquele momento, ele serviu seu professor voluntariamente para aprender o Dharma, colhendo frutas, tirando água, coletando lenha, preparando refeições e fazendo seu corpo ser um assento almofadado para seu professor. Ele estava se dedicando por muito tempo para aprender o Dharma de todo o coração, sem sentir fadiga. Este é um texto famoso chamado "Colhendo frutas e tirando água" que mostra o entusiasmo em aprender o Dharma. É uma explicação sobre o relacionamento do passado. Então, o professor renasceu como Devadatta no presente, e o rei se tornou o Buda Sakyamuni. Portanto, ele ensina que Devadatta não é uma pessoa verdadeiramente má, mas que na verdade apareceu para mostrar a virtude do Buda Shakyamuni. Quanto mais Devadatta se opunha fortemente ao Buda Shakyamuni, melhor a virtude do Buda era exibida como a força da compaixão, a força da paciência e assim por diante. Isso significa que Devadatta ajudou as atividades de edificação do Buda Shakyamuni ao contrário do que esperava, como resultado das suas ações. Portanto, Devadatta recebe do Buda Shakyamuni a garantia de se tornar o Buda do futuro chamado Tathagata Rei dos devas (天王如来).

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a Stupa dos Tesouros (Escritura 64)

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a Stupa dos Tesouros (Escritura 64)

Embora existam tantos outros Sutras quanto as areias do Rio Ganges, nunca é difícil expor esses sutras. Nunca é difícil, mesmo se você tentar agarrar o Monte Sumeru (須弥山) e jogá-lo em outras inúmeras terras de Buda. Nunca é difícil, mesmo se você mover um bilhão de mundos (大千界) com um dedo do pé e jogá-lo para outro mundo distante. Nunca é difícil, mesmo se você estiver no céu mais alto (有頂天) e expor inúmeros outros sutras para as pessoas. No entanto, é realmente difícil expor bem este Sutra do Lótus no mundo ruim após a morte do Buda.
Significado
Aqui estão "Seis coisas difíceis e Nove coisas fáceis" sobre a exposição do Sutra do Lótus. Embora existam muitos sutras além do Sutra do Lótus, não é difícil expô-los. Além disso, é dito que não é difícil agarrar o Monte Sumeru, que é a montanha mais alta do mundo, e jogá-lo para outras terras de Buda. Não é difícil mover um bilhão de mundos com um dedo do pé. Não é difícil ficar no céu mais alto e expor muitos sutras. No entanto, se você tentar expor o Sutra do Lótus no mundo ruim da era degenerada de Mappo, será realmente difícil. Ao dar outros exemplos, ele mostra nove coisas fáceis em fazer algo e seis coisas difíceis em expor ou estudar o Sutra do Lótus. Ou seja, ao dizer repetidamente que fazer o melhor com o Sutra do Lótus é extremamente difícil, ele está mostrando que o Sutra de Lótus é o ensinamento mais excelente entre todos. "Difícil" não significa que você deva desistir disso ou nem tentar. Por outro lado, significa uma ação extremamente preciosa. No Japão, o significado de "É difícil para você fazer" é o mesmo que dizer "Sou grato". É dito como "Arigatai (有り難い)" em japonês. Ou seja, "Difícil" e "Não fácil" significa "Excelente" e "Valioso".

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a Stupa dos Tesouros (Escritura 63)

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a Stupa dos Tesouros (Escritura 63)

Imediatamente, o Buda Shakyamuni, utilizando seus poderes sobrenaturais, elevou toda a audiência ao céu. Então, com uma voz firme, ele se dirige aos quatro tipos de budistas: "Quem se dedicará a propagar amplamente o Sutra do Lótus no mundo de Sahā? O momento é agora! Logo entrarei no Nirvana." O Buda deseja confiar a alguém a responsabilidade de preservar e transmitir o Sutra do Lótus.
Significado
Esta é a sentença para confiar. Após entrar na Stupa dos Tesouros, o Buda Shakyamuni eleva as pessoas ao céu imediatamente. Então, ele procura pessoas que exponham o Sutra do Lótus porque ele entrará no Nirvana em breve, dizendo: "Faça um voto se houver alguém que tente expor o Sutra do Lótus neste mundo Sahā." "Faça um voto na minha frente, neste momento!" Como esta declaração do Buda Shakyamuni é repetida três vezes com entusiasmo, ela é chamada de "Os Três Pronunciamentos do Senhor". As pessoas que ficaram impressionadas com "Os Três Pronunciamentos do Senhor" do capítulo Contemplando a Stupa dos Tesouros e "As Duas Exposições" no capítulo Devadatta, fizeram um voto de expor amplamente o Sutra no capítulo Encorajamento para manter este Sutra.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando o stupa dos Tesouros (Escritura 62)

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando o stupa dos Tesouros (Escritura 62)

O Buda Muitos Tesouros dentro da stupa, ofereceu metade de seu assento ao Buda Shakyamuni e disse: "Ô Buda Shakyamuni, por favor, sente-se aqui." O Buda Shakyamuni entrou na stupa imediatamente, sentando-se de pernas cruzadas na metade do assento.
Significado
Essa passagem é chamada de cerimônia de "Nibutsu Byoza (Dois Budas sentados lado a lado)." O Buda Muitos Tesouros convidou o Buda Shakyamuni oferecendo metade de seu assento e o Buda Shakyamuni entrou no stupa imediatamente. No entanto, isso não significa que o Buda Shakyamuni e o Buda Muitos Tesouros estejam em posição igual. Embora ainda seja difícil entender isso no capítulo do stupa dos Tesouros, é revelado no capítulo da Duração da Vida do Tathagata que o Buda Shakyamuni é o Buda absoluto. Portanto, Nichiren Shonin diz: "O Buda de Muitos Tesouros tem o fundador, Buda Shakyamuni, tomando o assento de honra", "O Buda de Muitos Tesouros é um retentor do fundador Buda Shakyamuni no capítulo da Duração da vida do Tathagata."
Se houver uma pessoa que insista que a relação de Shakyamuni e Muitos Tesouros é a correspondência da realidade com a sabedoria, isso se torna o significado de Shakumon(ensino provisório). Honmon(revelação da verdade) revela o Buda Eterno substituindo o Buda temporário. Se você ler a frase do capítulo da Duração da vida do Tathagata que expõe a plenitude do Buda Shakyamuni, é desnecessário duvidar sobre a relação do Buda de Muitos Tesouros e do Buda Shakyamuni.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a stupa dos Tesouros (Escritura 61)

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a stupa dos Tesouros (Escritura 61)

Naquela ocasião, cada Buda sentado em um trono sob uma árvore de joias envia um assistente para cumprimentar o Buda Shakyamuni educadamente. Os Budas dizem a cada assistente que segura flores de joias: "Bom homem! Visite o Buda Shakyamuni no Pico da Águia e pergunte a ele como eu digo. Você está bem e confortável sem doenças ou preocupações? Todos os Bodhisattvas e Śrāvakas estão vivendo em paz, não estão?"

Significado

Muitos outras emanações do Buda Shakyamuni pregando os ensinamentos nas dez direções se reúnem no mundo Saha e dizem a cada assistente o seguinte: Visite o Buda Shakyamuni no Pico da Águia e cumprimente-o como eu digo. Ó Honrado pelo Mundo, Shakyamuni. Embora você tenha aparecido no mundo Saha, que é cheio de pessoas que não são fáceis de educar, você está bem e confortável sem doenças ou preocupações? Você realmente faz um bom trabalho. Além disso, seus discípulos estão vivendo em paz, não estão? Eles não são perseguidos, estão? Budas como eu, nas dez direções, se reúnem neste mundo para saudar o Buda Shakyamuni, estando em uma posição inferior por respeitar o Buda Shakyamuni. Isso revela secretamente que o Buda Shakyamuni é o Buda original e eterno. Tendai-daishi diz: "Muitos outras emanações do Buda Shakyamuni já apareceram. Portanto, você deve saber que ele atingiu o estado de Buda num passado remoto." Além disso, porque isso revela secretamente que o Buda Shakyamuni é o Buda Eterno, Nichiren Shonin diz em seu Kaimoku-sho: "Este é o prefácio distante do capítulo da Duração da Vida do Tathagata."

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a stupa dos Tesouros (Escritura 60)

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a stupa dos Tesouros (Escritura 60)

Naquele momento, uma grande voz de louvor ecoa de dentro da stupa dos tesouros: "Excelente! Excelente! O Honrado pelo Mundo, Shakyamuni, você expôs o Sutra do Lótus que é a grande sabedoria da igualdade, os ensinamentos para Bodhisattvas e o Sutra protegido por todos os Budas. Isso é totalmente certo. Isso é totalmente certo. Todas as declarações do Honrado pelo Mundo, Shakyamuni, são a verdade."

Significado

Neste capítulo, três doutrinas importantes são explicadas. 1) O Tathagata Muitos Tesouros atesta o Sutra do Lótus. 2) Budas que são outras emanações do Buda Shakyamuni são reunidos de mundos das dez direções. 3) O Buda Shakyamuni busca líderes que exponham o Sutra do Lótus no futuro. O Tathagata Muitos Tesouros é o Buda que fez um juramento de aparecer junto com sua stupa para louvar e atestar o Sutra do Lótus após entrar no Nirvana, onde quer que seja pregado. Aqui e agora, o Tathagata Muitos Tesouros atesta que os ensinamentos do Buda Shakyamuni que substituem os ensinamentos convenientes pelos ensinamentos verdadeiros são os realmente importantes. Como Tendai daishi disse "O Tathagata Muitos Tesouros representa o Dharmakaya", a verdadeira forma do Dharmakaya é a verdade universal. Ou seja, o Sutra do Lótus são os ensinamentos que são certificados pela verdade universal. Embora o público peça para adorar o Tathagata Muitos Tesouros que está no stupa, para abrir a porta do stupa, é necessário reunir muitos Budas que estão pregando nos mundos das dez direções como as outras emanações do Buda Shakyamuni. Portanto, o Buda Shakyamuni expande este mundo com seu poder sobre-humano e o transforma em um lugar magnífico três vezes, reunindo então um grande número de Budas.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

O Sutra do Lótus, Capítulo 10. O professor do Dharma (Escritura 59)

O Sutra do Lótus, Capítulo 10. O professor do Dharma (Escritura 59)

Quando você expõe este Sutra, mesmo que haja uma pessoa que o insulte, o calunie, e o machuque com uma espada ou bastão, entulho ou pedra, você deve suportar isso porque você é um discípulo do Buda.

Significado

O Buda nos ensina uma determinação que o praticante de Hokke deve ter ao ser perseguido. Mesmo que haja oponentes que o injuriem e joguem uma pedra em você quando você expõe este Sutra, você não deve temer tais perseguições. Com o espírito de ser grato ao Buda, com o espírito de pensar no Buda, você tem que suportar essas perseguições. "Pensar no Buda", deve ser o básico da fé para o praticante de Hokke que enfrenta perseguições. Existem muitos sacerdotes de Hokke hoje que não têm fé religiosa, porque eles não entendem o que é o Buda. Mesmo que você faça ou expresse várias teorias, é impossível entrar na fé por essas coisas. A menos que você sinta profunda gratidão intuitivamente por estar consciente da pessoa de caráter perfeito, é impossível mostrar o poder da fé, mesmo se você estiver satisfeito com algum conhecimento da doutrina, falando sobre a contenção mútua dos dez reinos e sobre a verdadeira entidade dos fenômenos. Sob as circunstâncias existentes, se os sacerdotes gerais e seguidores de Hokke corromperem, eles se tornarão escravos da superstição e consagrarão divindades inapropriadas. Se eles estudarem o budismo proativamente, eles discutirão sobre teorias sobre a verdadeira forma das coisas, a realidade, ou imitarão a escola Shingon e afirmarão que podem se identificar com o universo. Infelizmente, ninguém está sentindo profunda gratidão pelos significados do capítulo da Duração da Vida do Tathagata. Mesmo pessoas proativas no estudo da doutrina acabam se tornando inúteis e também pessoas relutantes se tornam inúteis. Você deve saber que a situação atual da escola de Nichiren está bastante bagunçada.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

O Sutra do Lótus, Capítulo 10. O professor do Dharma (Escritura 58)

O Sutra do Lótus, Capítulo 10. O professor do Dharma (Escritura 58)

Se houver pessoas que ouviram que este Sutra profundo é o rei de todos os sutras, que determina o significado dos ensinamentos de Sravaka e contemplam sobre isso em detalhes depois de ouvi-lo, você deve saber que essas pessoas estão se aproximando da sabedoria do Buda.

Significado

O Sutra do Lótus é o Sutra que tem a doutrina profunda. É pregado o significado do Sutra do Lótus que revela os verdadeiros ensinamentos abrindo ensinamentos convenientes. E é explicado que o Sutra do Lótus é o rei de todos os Sutras e que determina o significado dos ensinamentos de Sravaka, como os sutras Ágama, e esclarece seu significado. Portanto, você não deve deixar os ensinamentos de Sravaka como estão. Você deve ouvi-los através do Sutra do Lótus e conduzi-los do ponto de vista do Sutra do Lótus. Enquanto as pessoas de Ágama expõem os sutras de Ágama, Cânone Pali, como Budismo, é impossível mostrar seu verdadeiro valor. Se você ouvir os ensinamentos de Ágama, e o Cânone Pali, explicados pelo ponto de vista do Sutra do Lótus e compreender bem todos os demais sutras com os significados profundos do Sutra do Lótus, você se tornará uma pessoa que se aproxima da sabedoria do Buda. Se houver pessoas que estudam o Budismo e afirmam que Ágama é Ágama, Hokke é Hokke, e que os ensinamentos são diferentes, elas estarão longe da sabedoria do Buda. O Tathagata ensina que essas pessoas não podem cumprir a vontade do Buda.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

TOP