Posts

Ninguém pode levá-lo a uma Terra Pura ideal em outros mundos. Você deve alcançar a Terra da Luz Eternamente Tranquila aqui, neste mundo Saha, onde reside o Eterno Buda Shakyamuni.ㅤ

Orientação do Reverendo Sinyou Tsuchiya

Orientação do Reverendo Sinyou Tsuchiya

Dhammapada

Dhammapada

O Sutra de Lótus, Capítulo 7. A Parábola da Cidade Mágica (Escritura 37)

O Buda diz aos monges: Esses dezesseis Bodhisattvas sempre expõem o Sutra de Lótus de boa vontade. Dezesseis Shamis, como discípulos do Buda, alcançaram Anuttra-samyak-sambodhi e estão expondo os ensinamentos nos mundos das dez direções no presente. O décimo sexto sou eu, o Buda Shakyamuni. Eu alcancei Anuttra-samyak-sambodh no Mundo Saha.

Significado

Diz-se que esses dezesseis Bodhisattvas estavam sempre expondo o Sutra de Lótus, então todos eles se tornaram Budas e agora estão pregando os ensinamentos nos mundos das dez direções. Embora mencione o nome do Buda Amitabha no Ocidente, o Buda Amitabha nunca faz objeções ao Sutra de Lótus. Se o Buda Amitabha não se opõe ao Sutra de Lótus, isso significa que também o Buda Amitabha concorda em substituir os ensinamentos convenientes e revelar a verdade. Embora as escolas da Terra Pura tentem rejeitar o Sutra de Lótus como o caminho difícil, diz-se que o Buda Amitabha estava expondo o Sutra de Lótus de bom grado para educar as pessoas. Portanto, esta frase do Sutra de Lótus se tornará muito inconveniente para eles.

É explicado que o décimo sexto e último deles é o Buda Shakyamuni que alcançou a iluminação no mundo Saha. Como as pessoas aprofundarão as crenças religiosas junto com o Bodhisattva que as educou, sempre que renascerem, aqueles que ouviram o Sutra de Lótus na assembleia do Buda Shakyamuni quando ele era um Bodhisattva, serão salvos agora neste mundo Saha. Na verdade, as pessoas com uma capacidade inferior, são aqueles que compareceram à assembleia quando foi exposto o Sutra de Lótus pelos Bodhisattvas na era do Tathagata da Grande Excelência em Sabedoria Universal. Embora a maioria das pessoas que participaram da assembleia tenham sido salvas, algumas foram deixadas para trás até hoje por causa do recuo e da corrupção. O relacionamento entre você e o Buda não é recente. Embora você tenha esquecido que o Buda lhe deu o Sutra de Lótus no passado remoto e tenha optado por ensinamentos convenientes, você finalmente realizou o objetivo e voltou ao Sutra de Lótus para o qual foi despertado, voltando ao caminho original. É o mesmo que o filho de um homem rico que já vagava há muito tempo na mendicância e conseguiu o patrimônio da família após se reencontrar com o pai. Você voltou ao mundo da iluminação vindo do mundo da ilusão. Não é surpreendente? Isso mostra que as pessoas do mundo Saha têm uma conexão especial com o Tathagata Shakyamuni do passado distante de três mil kalpas de átomos de poeira.ㅤ

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Sutra do Lótus

Venho expressar minha profunda gratidão ao Reverendo Sinyou Tsuchiya Shonin, estimado mestre e amigo, pelo recebimento deste certificado que reconhece o “Shugyōkan Lotus Dojo”, nosso futuro espaço físico de prática, como local oficial de propagação da Kempon Hokke Shu aqui no Brasil. E, especialmente, agradecer a honra em me acolher e aceitar como seu Shami.

Neste momento de profunda significância, meu coração transborda de alegria! Que esta jornada, repleta de desafios e responsabilidades, seja abençoada com proteção e sabedoria, e conduzida pelos ensinamentos do Eterno Buda Shakyamuni. Que este certificado seja sempre uma lembrança constante do compromisso que temos com o serviço ao Dharma em benefício de todos os seres.
Com a mãos juntas em Gasshō🙏🏻

Shami Shinpaku Espindola 信伯

Shami Shinpaku Espindola 信伯

Dhammapada

Kaimoku-sho (Abertura dos Olhos) parte 16.

Tendai daisi (天台大師) diz no Volume cinco do seu escrito “Prática de Cessação e Contemplação” (摩訶止観) que houve quem retornasse à vida secular depois de se tornar monge, porque não conseguia guardar os votos quando o Budismo estava se espalhando na China. Eles voltaram ao taoísmo (道教) ou ao confucionismo (儒教) para evitar serem criticados, e tinham orgulho de Lao-tsé (老子) e Chuang tsé (荘子) por causa de sua própria riqueza ou fama. Eles roubaram as doutrinas do Budismo, defenderam os ensinamentos inferiores suprimindo os ensinamentos elevados do Budismo, colocando nobres ensinamentos nos ensinamentos vulgares, nivelando-os com uma vara usada para remover o excedente de grãos de um copo medidor no qual os grãos são colocados. Ou seja, eles preencheram os ensinamentos inferiores com os ensinamentos elevados do Budismo, misturando os nobres ensinamentos do Budismo com ensinamentos vulgares, de maneiro com que o Budismo, o Taoísmo e o Confucionismo se tornassem iguais. Embora se diga que esse pensamento pode harmonizar tudo ou encontrar um ponto comum, é um erro remover os lugares altos e nivelá-los para lugares mais baixos desta forma. Se todas as escolas públicas derem aulas adaptando-se ao conhecimento médio dos alunos, ou abolirem as corridas a pé nas competições atléticas para evitar a avaliação da capacidade atlética, qual será o futuro do ensino?

A mesma coisa acontece no Budismo, é claro. Se você suprimir os elevados ensinamentos do Sutra do Lótus, se você roubá-lo e colocá-lo em outros ensinamentos e disser que eles são iguais, o declínio do Budismo como um todo será inevitável. Embora possa seja bom tomar medidas para a maior felicidade do maior número de pessoas, você deve saber que isso é bem diferente de igualar a média do maior número. Embora muitas pessoas apoiem ou rejeitem, há assuntos que elas compreendem obviamente e que não conseguem compreender facilmente. Sobre assuntos muito importantes, como promulgar a moral pública da nação, esclarecer o caminho correto ou estabelecer os ensinamentos, se você decidir a superioridade ou inferioridade pela maioria apenas levantando a mão, isso se tornará uma visão muito errada. É muito perigoso apoiar a civilização instigando as massas ou atendendo às opiniões das massas, gritando “Esta é a vontade do povo”. Não há problema em decidir por maioria de votos sobre algo que todos conhecem bem, como construir uma estrada em alguma direção ou cavar uma vala em outra. No entanto, no que diz respeito a questões importantes sobre moralidade ou religião, se dissermos que vale a pena, desde que a maioria o aceite, tudo se tornará uma grande confusão. Nichiren Shonin criticou o taoísmo, justamente porque nivelou os ensinamentos nobres aos ensinamentos vulgares com uma vara. Temos que entender o pensamento de Nichiren Shonin no Kaimoku-sho.ㅤ

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Kaimoku-sho

Dhammapada

Os Bodhisattvas Provisórios

O Budismo dos Nikayas e Agamas, os textos fonte do Budismo básico, reconhece apenas dois bodhisattvas, Siddhartha Gautama antes de atingir o estado de Buda e Maitreya Bodhisattva que reside no Céu Tushita até chegar a sua hora de aparecer como o próximo Buda neste mundo. Os Nikayas e Agamas aceitam a possibilidade de que possam existir outros bodhisattvas, mas nenhum é nomeado.

Os sutras Mahayana, no entanto, fazem do bodhisattva o ideal primário da prática budista, e muitos bodhisattvas aparecem como modelos desse ideal e como salvadores celestiais que podem ajudar outros em suas próprias jornadas para o estado de Buda. Muitos desses bodhisattvas celestiais são quase iguais ao Buda em sabedoria e no poder de ajudar os outros. Os bodhisattvas celestiais são frequentemente retratados como atendentes dos budas que residem nas várias terras puras do universo. Muitos desses bodhisattvas aparecem no Sutra de Lótus, mais notavelmente: Bodhisattva Manjushri (Senhor-Belo), Bodhisattva Avalokiteshvara (Perceptor da Voz do Mundo), Bodhisattva Bhaishajyaraja (Rei da Medicina), Bodhisattva Maitreya (Amorável), e Samantabhadra (Bom Universal) Bodhisattva. Esses bodhisattvas são figuras bem conhecidas no Budismo Mahayana e aparecem em muitos outros sutras.

No Sutra de Lótus, esses bodhisattvas vêm de mundos ideais para ouvir o Dharma e se voluntariam para ensinar o Sutra de Lótus neste mundo após a extinção do Buda. Esses bodhisattvas representam aqueles que cultivam as seis perfeições ao longo de muitas vidas para alcançar o estado de Buda. Eles também assumem que o Buda Shakyamuni só alcançou a iluminação durante sua vida atual, e que seu atual estado de Buda foi o culminar de muitos eons de cultivo espiritual. Os eventos do Sutra de Lótus desafiam a visão deles de que o estado de Buda é alcançado através do cultivo gradual das seis perfeições. O Capítulo 12 fornece o exemplo da Filha do Rei Dragão que atinge a iluminação em um instante, enquanto o capítulo 16 revela que o Buda realmente alcançou a iluminação no passado remoto e que seu cultivo gradual de sabedoria e mérito em suas vidas presentes e passadas foi em si um expediente. significa. Nos capítulos 13 a 15, esses bodhisattvas solicitam que lhes seja permitido difundir o Sutra de Lótus após a extinção do Buda, mas o Buda convoca os Bodhisattvas da Terra no capítulo 15. No capítulo 21, ele dá aos Bodhisattvas da Terra o específico transmissão e responsabilidade primária de difundir o Sutra de Lótus. Somente no capítulo 22 o Buda Shakyamuni finalmente dá ao bodhisattva provisório uma transmissão geral do Sutra de Lótus. De acordo com Nichiren Shonin, a transmissão geral significava que os bodhisattvas provisórios espalhariam o Sutra de Lótus durante a Idade Antiga e Média do Dharma, enquanto os Bodhisattvas da Terra que receberam a transmissão específica assumiriam o controle na Era Final do Dharma. Aos bodhisattvas provisórios não é concedida a missão mais difícil e crucial de difundir o Sutra de Lótus na Era Posterior porque eles representam o ensinamento teórico do Sutra de Lótus. O ensinamento teórico da primeira metade do Sutra de Lótus ensina que todos os seres sencientes têm o potencial de atingir o estado de Buda através da prática gradual das seis perfeições. Este é o ensinamento que será difundido durante a Idade Antiga e Média do Dharma, quando ainda há pessoas que podem cultivar-se desta forma. Os Bodhisattvas da Terra, entretanto, representam o ensinamento essencial do Sutra de Lótus. O ensinamento essencial mostra que o estado de Buda é imediato, primordial, sem começo nem fim, e sempre presente na vida daqueles que têm fé no Eterno Buda Shakyamuni. Este é o ensinamento que deve ser difundido durante a Última Era, quando nenhum outro ensinamento for suficientemente radical para tirar os seres da sua complacência, obstinação e cegueira espiritual. Somente os Bodhisattvas da Terra, os discípulos originais do Buda Shakyamuni Original, são capazes de ensinar o ensinamento essencial em tal momento. 

Gohonzon

Dhammapada