Categoria: <span>Sutra do Lótus</span>

O Sutra do Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 71)


“Eu presenteei o Honrado pelo Mundo com uma pedra preciosa. Ele a recebeu prontamente ou não?” Eles responderam: “Sim, foi muito rápido.” Ela disse: “Com seu poder sobrenatural, veja-me me tornando um Buda. Isso será feito mais rápido do que isso.”
Significado
Eu me tornar um Buda depois disso é mais rápido do que o Buda Shakyamuni recebeu uma pedra preciosa de mim. Você não deve perder a chance de ver isso com seu poder sobrenatural. Se você desviar o olhar ou piscar, cometerá um erro e pensará que um Buda veio de outro lugar. Você deve olhar para mim e ver o quão rápido eu me tornei um Buda. Ela os adverte para não se surpreenderem. Ser abruptamente iluminado para a verdade é uma das doutrinas importantes do Sutra do Lótus. No capítulo de Devadatta, esse estado rápido é pregado enfaticamente. A obtenção da Budeidade por mulheres é uma doutrina importante no Sutra do Lótus, que se torna o poder da fé em grande parte para sua obtenção da Budeidade. Embora existam pessoas que têm um mal-entendido de que as mulheres não podem se tornar um Buda a não ser que se transformem em um homem temporariamente, isso mostra contra os sexistas que as pessoas podem atingir o estado de Buda independentemente.
Em primeiro lugar, as religiões precisam muito da fé e do esforço das mulheres. Se a religião não pode inspirar as mulheres, não é fácil introduzi-la em seu lar. Embora o Sutra do Lótus seja o melhor ensinamento para a fé das mulheres em geral, ele não foi introduzido o suficiente nos lares até agora, porque o significado da obtenção do estado de Buda pelas mulheres no capítulo de Devadatta não é amplamente explicado. Se há pessoas que acreditam facilmente que a mulher é incapaz, essas pessoas não foram educadas ou não entenderam o verdadeiro significado do Sutra do Lótus. Nichiren Shonin enviou cartas a muitas mulheres, dizendo “O Sutra do Lótus faz com que as mulheres se tornem um Buda em primeiro lugar.” O Sutra do Lótus encoraja a consciência da mulher e dá o ideal de atingir o estado de Buda. Se você unificar as ideias sobre as mulheres de outros sutras em um todo, você ficará profundamente tocado ao entender que o budismo é amigo das mulheres e que o Buda Shakyamuni fez esforços por todas as mulheres.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Sutra do Lótus

O Sutra de Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 70)


Seu sublime e purificado corpo do Dharma está adornado com as trinta e duas marcas distintivas e as oitenta marcas corporais distintivas.
Significado
Muitas pessoas pensam que o corpo do Dharma é a verdade em si, sem figura nem formato. Também, elas pensam que o corpo de Recompensa e o corpo Manifestado têm uma figura, mas pensam que aqueles que têm uma figura são diferentes da existência real. No entanto, a filha do Rei Dragão está vendo uma bela figura sublime no corpo do Dharma do Buda. Ela está adorando o imperecível Tathagata Shakyamuni como um cristal da verdade, do bem e da beleza, fazendo com que a existência real como a sabedoria e a compaixão se sobreponham à existência real como a verdade. Ela nega o pensamento de distinguir cada corpo dos três Budas dizendo que Shakyamuni é o corpo-Manifestado, que Amitabha é o corpo-Recompensa e que Dainich (Vairocana) é o corpo-Dharma. O que a filha do Rei Dragão está dizendo é superior a Kobo (弘法) daishi e Honen (法然) . Embora tenha sido explicado brevemente no Sutra do Lótus, o significado profundo desta frase será compreendido após estudar sobre a concepção de Buda como um todo.
A escola Shingon diz que todas as coisas, como montanhas e rios, são o próprio corpo do Dharma, e que tudo é uma aparência de Vairocana Tathagata. A escola Zen diz que não há nada que não seja o Buda quando você olha ou toca em algo. Você pode pensar que esses são pensamentos mais elevados. No entanto, aqueles que colocam de lado o Buda como uma existência real tendo uma personalidade e argumentam sobre o corpo do Dharma, que é a verdade do universo, nunca levarão as pessoas a crenças religiosas. Essas coisas se tornarão um pensamento que quebra a religião por causa do mero intelecto. Portanto, a Shingon Shu esqueceu a fé em Vairocana (Dainichi) Tathagata, está acreditando em Acala (不動明王) e adorando Kobo daishi (弘法). Ao ser afetado por esses pensamentos, também nas escolas Nichiren, há seitas que esqueceram a fé no Tathagata Shakyamuni e confiam em Hariti (鬼子母神), e há uma seita que adora Nichiren shonin como o verdadeiro Buda. Religiões que esqueceram que a emoção e a vontade devem trabalhar juntas com o intelecto nunca são eficazes. Enquanto duas pessoas como o sábio filósofo, Bodhisattva da sabedoria acumulada e Shariputra, se opõem à obtenção do estado de Buda por mulheres, a linda garota de oito anos aparece e canta o gatha que louva o Buda, então mostra que está se tornando um Buda. Isso é muito interessante, em minha opinião.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Sutra do Lótus

O Sutra de Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 69)


Em um bilhão de mundos (三千大千世界), como um Bodhisattva, não há lugar onde ele não tenha dado sua vida, mesmo em um lugar do tamanho de uma semente de papoula. Tudo isso foi feito para as pessoas.
Significado
Este é um contra-argumento do Bodhisattva da sabedoria acumulada. Embora a filha diga que se tornou um Buda com fé de curto prazo, isso é inacreditável. Eu vi por que Shakyamuni se tornou um Buda, e não havia lugar onde ele não tivesse dado sua vida, mesmo em um lugar do tamanho de uma semente de papoula. O Buda Shakyamuni dedicou sua vida e fez a prática do Bodhisattva em qualquer lugar do mundo inteiro. Todas essas são práticas sagradas causadas pelo espírito de compaixão por todas as pessoas, então ele se tornou o Buda como resultado. Portanto, o Bodhisattva da sabedoria acumulada diz que é inacreditável que uma mulher se torne um Buda rapidamente após obter o despertar. Ele se opõe a isso com base no pensamento de que é necessário fazer uma prática de muito longo prazo chamada Três asamkhya-kalpas e Cem kalpas regulares (三祇百劫) para se tornar um Buda.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Sutra do Lótus

O Sutra do Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 68)-2


A filha do Rei Dragão é inteligente, esperta e é capaz de dar ensinamentos com discurso adequado, conhecendo bem o caráter de cada pessoa. Ela é capaz de pregar com palavras profundas que são chamadas Darani. Ela percebeu a verdade do universo estimada pelo Buda e compreendeu todos os assuntos do universo. Ela se lembra bem dos ensinamentos sagrados e profundos do Sutra do Lótus com base nele e nunca se esquece de seu significado. Ela não apenas percebeu a verdade de todos os fenômenos, mas também estabeleceu o ideal supremo em um curto espaço de tempo e tem um poder de resolução indomável. Todas essas são visões opostas às opiniões preconceituosas de que a mulher precisa de muito tempo para conceber uma boa ideia e também é irrefletida. Embora muitos digam que a mulher não é capaz de muitas coisas.
A mulher pode falar fluentemente sobre qualquer coisa que ela queira falar sem impedimentos. E as mulheres têm uma mente misericordiosa para com as pessoas como uma mãe que ama seu filho. Essa é a virtude mais bela das mulheres. Se as mulheres aplicarem o amor por seus filhos às pessoas amplamente, as mulheres serão realmente esplêndidas. Porque as mulheres conseguem possuir várias virtudes, tanto seu pensamento quanto sua fala são excelentes. As mulheres não pensam em assuntos triviais nem falam coisas sem sentido. As mulheres são gentis e modestas sem ter arrogância, e seu coração é pacífico e tem graça. Portanto, o Sutra do Lótus diz que as mulheres podem atingir o estado de Buda e se tornar um Buda no final. O Sutra do Lótus resolve cada questão com as mulheres que tem sido discutido no Budismo.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Sutra do Lótus

O Sutra de Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 68)


A filha do rei dragão tem sabedoria superior e conhece bem os seres e suas ações. Ela obteve Darani, manteve todos os ensinamentos e tesouros profundos de Budas, compreendeu as razões de todos os fenômenos entrando profundamente em dhyana-samadhi, então aspirou à Budeidade e obteve uma resolução indomável. Ela tem excelente eloquência e é afetuosa com as pessoas como uma mãe tratando seu bebê. Por possuir virtudes suficientes, sua mente e fala são belas e esplêndidas. Ela atingiu a Budeidade, pois é compassiva, atenciosa, sincera e graciosa.
Significado
O Bodhisattva da Sabedoria Acumulada fez uma pergunta ao Bodhisattva Manjusri, que tem ensinado muitos Bodhisattvas no palácio do Dragão no mar. “Existe uma pessoa que atingiu a Budeidade prontamente praticando o Sutra de Lótus?” A resposta sobre a filha do Rei Dragão se tornou o texto como a certificação da obtenção do estado de Buda por mulheres. O Bodhisattva da Sabedoria Acumulada diz que não pode acreditar que as mulheres se tornem um Buda, porque é necessário experimentar uma vida ascética e praticar virtudes. Shariputra, como uma opinião do Hinayana, tem uma dúvida sobre a obtenção do estado de Buda por mulheres, explicando os cinco obstáculos. No entanto, como a filha do Rei Dragão acreditando no Sutra de Lótus mostrou a obtenção do estado de Buda após aparecer diante do Buda, essas pessoas percebem que seu pensamento anterior está errado.
Outros sutras mencionaram muitas falhas das mulheres, dizendo que a sabedoria das mulheres é inferior, que as mulheres não conseguem entender bem os ensinamentos, as mulheres falam apenas sua própria opinião sem dar os ensinamentos de acordo com o caráter dos outros, e a fala das mulheres não faz sentido. No entanto, o Sutra do Lótus se refere a essas falhas e diz que a natureza das mulheres não necessariamente tem essas falhas. Ao dar o exemplo da filha do Rei Dragão como representante das mulheres, ensina-se imediatamente que não se deve desprezar o caráter e a capacidade das mulheres.
Embora haja pessoas que pensem que o budismo discrimina as mulheres, isso é completamente errado. Se você visualizar textos sobre mulheres em todos os sutras de forma abrangente, verá que há poucos lugares que suprimem e excluem as mulheres. Desde o início, o budismo iluminou as mulheres e deu os ensinamentos para deixá-las alimentar esperanças. Portanto, há muitas mulheres que se dedicam ao Buda Shakyamuni. Nos sutras Agama, foi descrito que muitas mulheres leigas e freiras trabalharam para o budismo e fizeram um bom trabalho. O Buda Shakyamuni tinha um pensamento de que trabalhar para o budismo é a melhor coisa para as mulheres. Não é apenas o Sutra do Lótus que diz essas coisas que vão contra outros sutras. A excelência do Sutra do Lótus é que ele sintetizou aqueles pensamentos desordenados em outros sutras e os unificou.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Sutra do Lótus

O Sutra do Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 67)


Após ouvir o capítulo Devadatta do Sutra do Lótus, aqueles que acreditam e o respeitam com os espíritos puros sem ter dúvidas nascerão diante do Buda das dez direções sem descer ao reino do inferno, espíritos famintos ou animais. Então, eles sempre ouvirão este Sutra lá. Se eles nascerem no reino humano ou celestial, eles desfrutarão de excelente prazer.
Significado
Se você ouvir o capítulo Devadatta do Sutra do Lótus e tiver uma fé sem ter dúvidas, você pode nascer diante do Buda das dez direções sem cair nos três mundos malignos. Você será capaz de nascer livremente em qualquer lugar que quiser, e você sempre ouvirá o Sutra do Lótus onde quer que nasça. Você mais e mais se dedicará ao caminho do budismo, e então será finalmente capaz de atingir o estado de Buda. Se você não atingiu o estado de Buda ainda, mas nasceu no reino humano ou celestial, você poderá desfrutar da felicidade com um resultado esplêndido. Ao dizer “Eu tive uma experiência dolorosa” ou “Eu tive uma experiência desagradável”, você não deve ficar aborrecido. Você deve pensar em tais provações de uma forma positiva. Você deve usá-las como motivação para poder viver a vida de uma forma positiva. Se você puder considerar um inimigo como um professor que o leva à virtude, você será capaz de controlar sua mente livremente. Ao acreditar no Sutra do Lótus, e olhar as coisas de um ângulo diferente e mudar sua maneira de pensar, você se tornará capaz de mudar quaisquer circunstâncias.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Sutra do Lótus

O Sutra do Lótus, Capítulo 12. Devadatta (Escritura 66)


“Para servir o sábio eremita, embora o rei estivesse colhendo frutas, tirando água, coletando lenha, preparando refeições, fazendo de seu próprio corpo um assento almofadado para o sábio, ele nunca sentiu fadiga.
Naquela época, eu era o rei e Devadatta o sábio.”

Significado
No capítulo de Devadatta, é ensinado que mesmo homens ou mulheres más serão salvos, se espalharem o Sutra do Lótus após a morte do Buda. Na primeira metade deste capítulo, é descrito sobre Devadatta, que era primo do Buda Shakyamuni, que conspirou várias vezes contra o Buda, e até mesmo tentou matar o Buda Shakyamuni para assumir o controle da Sangha. Portanto, este capítulo foi chamado de “Devadatta”. Se fosse nomeado pelo conteúdo da última metade que descreve a obtenção da Budeidade das mulheres, o título se tornaria o capítulo de Obtenção da Budeidade pelas mulheres.
O rei confiou a política ao seu príncipe e procurou um bom professor para a prática do Budismo. Esta frase é descrita sobre a cena em que o rei felizmente conseguiu um bom professor e praticou com ele. Embora o rei tenha vivido confortavelmente até aquele momento, ele serviu seu professor voluntariamente para aprender o Dharma, colhendo frutas, tirando água, coletando lenha, preparando refeições e fazendo seu corpo ser um assento almofadado para seu professor. Ele estava se dedicando por muito tempo para aprender o Dharma de todo o coração, sem sentir fadiga. Este é um texto famoso chamado “Colhendo frutas e tirando água” que mostra o entusiasmo em aprender o Dharma. É uma explicação sobre o relacionamento do passado. Então, o professor renasceu como Devadatta no presente, e o rei se tornou o Buda Sakyamuni. Portanto, ele ensina que Devadatta não é uma pessoa verdadeiramente má, mas que na verdade apareceu para mostrar a virtude do Buda Shakyamuni. Quanto mais Devadatta se opunha fortemente ao Buda Shakyamuni, melhor a virtude do Buda era exibida como a força da compaixão, a força da paciência e assim por diante. Isso significa que Devadatta ajudou as atividades de edificação do Buda Shakyamuni ao contrário do que esperava, como resultado das suas ações. Portanto, Devadatta recebe do Buda Shakyamuni a garantia de se tornar o Buda do futuro chamado Tathagata Rei dos devas (天王如来).

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Sutra do Lótus

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a Stupa dos Tesouros (Escritura 64)


Embora existam tantos outros Sutras quanto as areias do Rio Ganges, nunca é difícil expor esses sutras. Nunca é difícil, mesmo se você tentar agarrar o Monte Sumeru (須弥山) e jogá-lo em outras inúmeras terras de Buda. Nunca é difícil, mesmo se você mover um bilhão de mundos (大千界) com um dedo do pé e jogá-lo para outro mundo distante. Nunca é difícil, mesmo se você estiver no céu mais alto (有頂天) e expor inúmeros outros sutras para as pessoas. No entanto, é realmente difícil expor bem este Sutra do Lótus no mundo ruim após a morte do Buda.
Significado
Aqui estão “Seis coisas difíceis e Nove coisas fáceis” sobre a exposição do Sutra do Lótus. Embora existam muitos sutras além do Sutra do Lótus, não é difícil expô-los. Além disso, é dito que não é difícil agarrar o Monte Sumeru, que é a montanha mais alta do mundo, e jogá-lo para outras terras de Buda. Não é difícil mover um bilhão de mundos com um dedo do pé. Não é difícil ficar no céu mais alto e expor muitos sutras. No entanto, se você tentar expor o Sutra do Lótus no mundo ruim da era degenerada de Mappo, será realmente difícil. Ao dar outros exemplos, ele mostra nove coisas fáceis em fazer algo e seis coisas difíceis em expor ou estudar o Sutra do Lótus. Ou seja, ao dizer repetidamente que fazer o melhor com o Sutra do Lótus é extremamente difícil, ele está mostrando que o Sutra de Lótus é o ensinamento mais excelente entre todos. “Difícil” não significa que você deva desistir disso ou nem tentar. Por outro lado, significa uma ação extremamente preciosa. No Japão, o significado de “É difícil para você fazer” é o mesmo que dizer “Sou grato”. É dito como “Arigatai (有り難い)” em japonês. Ou seja, “Difícil” e “Não fácil” significa “Excelente” e “Valioso”.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Sutra do Lótus

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a Stupa dos Tesouros (Escritura 63)


Imediatamente, o Buda Shakyamuni, utilizando seus poderes sobrenaturais, elevou toda a audiência ao céu. Então, com uma voz firme, ele se dirige aos quatro tipos de budistas: “Quem se dedicará a propagar amplamente o Sutra do Lótus no mundo de Sahā? O momento é agora! Logo entrarei no Nirvana.” O Buda deseja confiar a alguém a responsabilidade de preservar e transmitir o Sutra do Lótus.
Significado
Esta é a sentença para confiar. Após entrar na Stupa dos Tesouros, o Buda Shakyamuni eleva as pessoas ao céu imediatamente. Então, ele procura pessoas que exponham o Sutra do Lótus porque ele entrará no Nirvana em breve, dizendo: “Faça um voto se houver alguém que tente expor o Sutra do Lótus neste mundo Sahā.” “Faça um voto na minha frente, neste momento!” Como esta declaração do Buda Shakyamuni é repetida três vezes com entusiasmo, ela é chamada de “Os Três Pronunciamentos do Senhor”. As pessoas que ficaram impressionadas com “Os Três Pronunciamentos do Senhor” do capítulo Contemplando a Stupa dos Tesouros e “As Duas Exposições” no capítulo Devadatta, fizeram um voto de expor amplamente o Sutra no capítulo Encorajamento para manter este Sutra.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Sutra do Lótus

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando o stupa dos Tesouros (Escritura 62)


O Buda Muitos Tesouros dentro da stupa, ofereceu metade de seu assento ao Buda Shakyamuni e disse: “Ô Buda Shakyamuni, por favor, sente-se aqui.” O Buda Shakyamuni entrou na stupa imediatamente, sentando-se de pernas cruzadas na metade do assento.
Significado
Essa passagem é chamada de cerimônia de “Nibutsu Byoza (Dois Budas sentados lado a lado).” O Buda Muitos Tesouros convidou o Buda Shakyamuni oferecendo metade de seu assento e o Buda Shakyamuni entrou no stupa imediatamente. No entanto, isso não significa que o Buda Shakyamuni e o Buda Muitos Tesouros estejam em posição igual. Embora ainda seja difícil entender isso no capítulo do stupa dos Tesouros, é revelado no capítulo da Duração da Vida do Tathagata que o Buda Shakyamuni é o Buda absoluto. Portanto, Nichiren Shonin diz: “O Buda de Muitos Tesouros tem o fundador, Buda Shakyamuni, tomando o assento de honra”, “O Buda de Muitos Tesouros é um retentor do fundador Buda Shakyamuni no capítulo da Duração da vida do Tathagata.”
Se houver uma pessoa que insista que a relação de Shakyamuni e Muitos Tesouros é a correspondência da realidade com a sabedoria, isso se torna o significado de Shakumon(ensino provisório). Honmon(revelação da verdade) revela o Buda Eterno substituindo o Buda temporário. Se você ler a frase do capítulo da Duração da vida do Tathagata que expõe a plenitude do Buda Shakyamuni, é desnecessário duvidar sobre a relação do Buda de Muitos Tesouros e do Buda Shakyamuni.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

Sutra do Lótus