7 – Parábolas – SÍMILE DE ERVAS

“Kasyapa! Suponha que as várias árvores e gramas dos mil milhões de mundos Sumeru, incluindo ervas crescendo nos matagais, florestas, montanhas, ravinas e vales, no chão e pelos rios, todas essas plantas sendo diferentes em nomes e formas, fossem cobertas por uma nuvem escura e então regadas por uma chuva ao mesmo tempo. As raízes pequenas, médias e grandes, caules, galhos e folhas das árvores e gramas, incluindo ervas crescendo nos matagais e florestas, fossem regadas. Assim como as árvores altas e baixas, fossem elas superiores, médias ou inferiores. Essas plantas receberam mais ou menos água da mesma chuva da mesma nuvem e cresceram diferentemente de acordo com suas espécies. Elas obtiveram flores e frutos diferentes, embora crescessem no mesmo solo e recebessem água da mesma chuva.

“Kasyapa, saiba disto! Eu, o Tathagata, sou como a nuvem. Eu apareci neste mundo assim que a grande nuvem se ergueu. Eu expus o Dharma aos deuses, homens e asuras do mundo com uma voz alta assim que a grande nuvem cobriu todos os mil milhões de mundos Sumeru.

E em gathas:

Kasyapa, saiba disto!
Suponha que uma grande nuvem se levantasse no céu,
E cobrisse tudo na terra.
A nuvem era tão misericordiosa
Que estava prestes a enviar uma chuva.
Relâmpagos brilhavam,
E trovões ressoavam à distância,
Fazendo as pessoas se alegrarem.

A nuvem cobriu o sol,
E esfriou a terra.
Ela pendia
Tão baixo quanto se pudéssemos alcançá-la.

Agora a chuva desceu
Para todos os quadrantes da terra.
A água da chuva era imensurável.
Encharcou toda a terra.
Havia muitas plantas
Nos lugares retirados e tranquilos
Das montanhas, rios e ravinas.

Eram ervas, plantas de cereais, plantas jovens de arroz,
Vegetais, cana-de-açúcar e outras gramíneas;
Árvores frutíferas, incluindo videiras,
E outras árvores, altas e baixas.
Elas eram suficientemente regadas pela chuva.
Assim como todas as terras secas.
As ervas e árvores cresciam densas com a chuva.

Todas as ervas e árvores nos matagais e florestas
Foram regadas de forma variada, de acordo com suas espécies
Pela água da chuva do mesmo sabor
Descendo da [mesma] nuvem.

Todas as árvores cresceram diferentemente
De acordo com suas espécies.
Tornaram-se superiores ou médias ou inferiores
Ou árvores altas ou baixas.

As raízes, troncos, galhos, folhas,
flores e frutos das várias árvores
ganharam um brilho fino e brilhante
pela mesma chuva.

Embora regados pela mesma chuva,
Alguns deles eram altos, enquanto outros não,
Porque eram diferentes
Em suas entidades, aparências e naturezas.

Eu sou como a nuvem.
Eu apareci neste mundo
Assim como a grande nuvem cobria
Tudo na terra.

*Creditos de texto: 500 Yojanas

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a stupa dos Tesouros (Escritura 60)

O Sutra do Lótus, Capítulo 11. Contemplando a stupa dos Tesouros (Escritura 60)

Naquele momento, uma grande voz de louvor ecoa de dentro da stupa dos tesouros: "Excelente! Excelente! O Honrado pelo Mundo, Shakyamuni, você expôs o Sutra do Lótus que é a grande sabedoria da igualdade, os ensinamentos para Bodhisattvas e o Sutra protegido por todos os Budas. Isso é totalmente certo. Isso é totalmente certo. Todas as declarações do Honrado pelo Mundo, Shakyamuni, são a verdade."

Significado

Neste capítulo, três doutrinas importantes são explicadas. 1) O Tathagata Muitos Tesouros atesta o Sutra do Lótus. 2) Budas que são outras emanações do Buda Shakyamuni são reunidos de mundos das dez direções. 3) O Buda Shakyamuni busca líderes que exponham o Sutra do Lótus no futuro. O Tathagata Muitos Tesouros é o Buda que fez um juramento de aparecer junto com sua stupa para louvar e atestar o Sutra do Lótus após entrar no Nirvana, onde quer que seja pregado. Aqui e agora, o Tathagata Muitos Tesouros atesta que os ensinamentos do Buda Shakyamuni que substituem os ensinamentos convenientes pelos ensinamentos verdadeiros são os realmente importantes. Como Tendai daishi disse "O Tathagata Muitos Tesouros representa o Dharmakaya", a verdadeira forma do Dharmakaya é a verdade universal. Ou seja, o Sutra do Lótus são os ensinamentos que são certificados pela verdade universal. Embora o público peça para adorar o Tathagata Muitos Tesouros que está no stupa, para abrir a porta do stupa, é necessário reunir muitos Budas que estão pregando nos mundos das dez direções como as outras emanações do Buda Shakyamuni. Portanto, o Buda Shakyamuni expande este mundo com seu poder sobre-humano e o transforma em um lugar magnífico três vezes, reunindo então um grande número de Budas.

Por Reverendo Sinyou Tsuchiya

TOP